El Departamento de Estudios Árabes e Islámicos y Estudios Orientales está formado por un grupo de dieciséis docentes, cuatro becarias de investigación y una secretaria. Cuenta además con dos proyectos de investigación y un grupo de investigación. Se encuentra en la planta baja del módulo II de la Facultad de Filosofía y Letras. Está encargado del Itinerario de Mundo Árabe e Islámico del Grado en Estudios de Asia y África (Árabe, Chino y Japonés) y del Máster en Estudios Árabes e Islámicos Contemporáneos. Se ocupa igualmente de aquellas materias de su área de conocimiento que se imparte en otras titulaciones de nuestra Facultad, tanto de Grado como de Posgrado. Es el caso del Grado en Traducción e Interpretación.

El Máster en Estudios Árabes e Islámicos Contemporáneos (MEAIC) forma especialistas capaces de abordar la complejidad del mundo árabe e islámico contemporáneo desde el conocimiento interdisciplinar de su cultura, su política y sus sociedades. El MEAIC se inscribe en la rama de Artes y Humanidades y su docencia se imparte en la Facultad de Filosofía y Letras de la UAM, siendo el departamento responsable Estudios Árabes e Islámicos y Estudios Orientales. En su formato actual, comenzó a impartirse en el curso 2010-2011. Con un énfasis destacado en el mundo de la investigación, a la cual se orienta la capacitación del MEAIC, la formación que ofrece permite no obstante que el graduado se oriente al mundo laboral de la cooperación, las relaciones internacionales, el periodismo o la empresa como especialista cualificado en esta área geoestratégica, gracias a su variado programa de prácticas profesionales.

Programa de doctorado en Ciencias Humanas: Geografía, Antropología y Estudios de África y Asia. Este programa de doctorado, de carácter interdisciplinar, fija como meta el desarrollo del conocimiento avanzado en áreas claves de las ciencias humanas y sociales, priorizando el análisis y diagnóstico crítico de la realidad socioeconómica, cultural, política, ambiental y territorial, así como la propuesta de alternativas y proyectos de futuro a problemas claves del mundo actual. Impulsa la indagación sobre los fenómenos y problemas de la población, la multiculturalidad, la migración, la globalización, el desarrollo y la ciudadanía, los valores y expresiones ideológicos, culturales e identitarios de las comunidades y los lugares, los paisajes y estructuras territoriales, el medio ambiente y las políticas de conservación. Así mismo se contemplan a) los procesos, políticas y agentes operando bien a escala global, bien en el medio urbano, rural y natural, y b) los estudios de área, especialmente en el ámbito europeo, árabe-musulmán, oriental y latinoamericano.

IEXCUL es un grupo de investigación consolidado, formado por investigadores de la Universidad Autónoma de Madrid, de la Universidad de Alicante y de la Universidad de Granada, y coordinado por la profesora Luz Gómez. Sus líneas de inviestigación son:
- Relaciones entre cultura, poder e ideología en el mundo araboislámico.
- Manifestaciones contrahegemónicas y formatos “no nobles” de las expresiones lingüísticas, literarias y culturales árabes.
- Humanidades digitales aplicadas a la investigación sobre el mundo árabe.
- Pensamiento islámico.
Página propia del grupo.

Casa Árabe es una entidad de derecho público de carácter interadministrativo, adscrita a la Administración General del Estado, con personalidad jurídica propia, plena capacidad de obrar y dotada de un patrimonio propio. El consorcio está integrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación (MAEC), la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID), la Junta de Andalucía, la Comunidad de Madrid, el Ayuntamiento de Madrid y el Ayuntamiento de Córdoba. Casa Árabe opera como centro estratégico en las relaciones de España con el mundo árabe. Un punto de encuentro donde los distintos actores e instituciones, privadas y públicas, del ámbito de la empresa, la educación, el mundo académico, político y cultural, dialogan, interactúan, establecen líneas de cooperación y emprenden proyectos conjuntos.

Fundación Al Fanar. Creada en 2012 como organización sin ánimo de lucro y con una amplia experiencia y red de contactos en el norte de África y Oriente Próximo, la Fundación Al Fanar para el Conocimiento Árabe busca tender puentes de entendimiento entre esa región y Europa como vía para estrechar relaciones en diversos ámbitos. Con ese objetivo como filosofía la Fundación Al Fanar opera en tres sectores que convergen en nuestros proyectos: la traducción; la educación social y el análisis. Depositaria del acervo de la traducción de prensa árabe realizada durante diez años por Al Fanar Traductores, y gestora de su base de datos (www.boletin.org) con más de 175.000 artículos de prensa árabe, la Fundación Al Fanar cuenta con una amplia red de traductores, editores y maquetadores especializados en la lengua árabe.

El Instituto Europeo del Mediterráneo (IEMed)>, fundado en 1989, es una entidad de carácter consorciado integrada por la Generalitat de Cataluña, el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación y el Ayuntamiento de Barcelona. Incorpora a la sociedad civil por medio de su Alto Patronato y su Consejo Asesor formado por universidades, empresas, entidades y personalidades mediterráneas de reconocido prestigio. De acuerdo con los objetivos del Proceso de Barcelona de Asociación Euromediterránea y hoy con los objetivos de la Unión por el Mediterráneo, la finalidad del IEMed es el fomento de las actuaciones y proyectos que contribuyan al conocimiento mutuo, a los intercambios y a la cooperación entre los diferentes países, sociedades y culturas mediterráneas, así como promover la progresiva construcción en el Mediterráneo de un espacio de paz y estabilidad, de prosperidad compartida y de diálogo entre culturas y civilizaciones.

La Fundación Euroárabe de Altos Estudios tiene su origen en el acuerdo adoptado por el Parlamento Europeo en 1984 para la creación de la Universidad Euroárabe. El 10 de octubre de 1995 se constituye la Fundación Euroárabe de Altos Estudios, institución única en el marco internacional en virtud de su composición y de su misión: crear un espacio para el diálogo y la cooperación entre los países de la Unión Europea y los de la Liga de Estados Árabes. Ubicada en Granada, ciudad de referencia en las relaciones históricas entre Europa y el mundo árabe, la Fundación está regida por un patronato mixto constituido por el Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades, la Junta de Andalucía y la Universidad de Granada. El Patronato está presidido por el Secretario General de Universidades del Ministerio de de Ciencia, Innovación y Universidades.

RETOPEA. A project to promote religious peace and tolerance through history God is back! Although we live in a largely secular society, religious issues emerge once again, and in the identity debate religious symbols abound. How did that happen? Why does religion lead to opposition and conflict ? Is that always the case? Clearly not. But how did people neutralize religious contradictions in the past? Can we learn from those experiences? These are the questions that are central to the EU-funded large-scale international research project RETOPEA (2.4 million euros), which runs from 1 May 2018 to the end of 2021. It investigates the different ways in which religious coexistence is thought of in different environments and how religious peace treaties have been established in the past. The idea is to use the insights gained to inform thinking about present-day peaceful religious co-existence.

Árabe marroquí. Es una página con recursos para el estudio y el aprendizaje del árabe marroquí creada por el profesor Francisco Moscoso García (Departamento de Estudios Árabes e Islámicos de la Universidad Autónoma de Madrid). En ella se pueden encontrar novedades editoriales, audios, videos, textos, contenidos gramaticales y enlaces de interés.

SISUMMA es un proyecto europeo liderado por la Fundación Euroárabe que pretende contribuir a la participación de los ciudadanos en los procesos de elaboración de políticas comunitarias en el marco de una Europa inclusiva mediante el apoyo a la creación de soluciones prácticas que combinan acciones presenciales y virtuales. SISUMMA ofrece a los destinatarios los conocimientos necesarios para identificar y prevenir los discursos de odio y combatirlos a través de la creación y diseminación de contra narrativas alternativas que a través del Mediactivismo pongan en valor la riqueza de la diversidad como uno de los pilares fundacionales europeos y el respeto y la convivencia multicultural como fundamentos básicos a la hora de crear sociedades inclusivas y seguras.

BDS, Campaña internacional de boicot, desinversiones y sanciones contra la colonización, el apartheid y la ocupación israelí. Proponemos seguir la iniciativa surgida desde 2004 de la sociedad civil palestina de aplicar al estado de Israel una campaña de boicot, sanciones y desinversión (BDS por sus siglas en inglés). No estamos contra los judíos ni contra los ciudadanos del estado de Israel, pues entre ellos hay quienes luchan por las mismas metas. Nuestro objetivo es derribar esa ideología sionista que mantiene a un pueblo prisionero en su tierra mientras la explota en su propio beneficio, al tiempo que ese pueblo permanece sojuzgado, sin derecho al agua, a la tierra ni a un destino propio como personas y como pueblo. Los objetivos del boicot son que Israel se retire de todos los territorios ocupados en 1967, incluido Jerusalén Este, que desmantele todos sus asentamientos establecidos en esos territorios, que obedezca las resoluciones de Naciones Unidas relativas a la restitución de derechos de los refugiados palestinos y que acabe con su sistema de apartheid.

El Corpus de Literatura Oral (CLO) tiene como objetivo prioritario preservar las manifestaciones de la cultura oral difundidas en el ámbito hispanohablante, si bien damos también cabida a muestras de otras procedencias lingüísticas. Nuestro archivo audiovisual contiene grabaciones registradas desde 1970 hasta la actualidad, gracias a las campañas de campo realizadas por numerosos investigadores. De los más de 50.000 registros depositados en nuestro archivo, actualmente ofrecemos en esta plataforma en torno a 7.000 soportes audiovisuales representativos de siete países, que se acompañan siempre de su correspondiente transcripción, información catalográfica, anotaciones léxicas y contextuales, bibliografía; y, en su caso, partituras, comentarios musicológicos, literarios, resúmenes argumentales, etc.